Prevod od "o que faço" do Srpski


Kako koristiti "o que faço" u rečenicama:

Acha que não sei o que faço?
Misliš da ne znam šta radim?
O que faço não é da sua conta.
Ne interesuje te ono što ja radim.
Desde então, é o que faço.
Отада, то је оно што радим.
Você sabe o que faço com a infelicidade?
Znaš li šta èinim sa nesreæom?
E o que faço com ela?
A šta da uradim s njom?
Não sei o que faço com você.
Ne znam što æu s tobom.
O que faço quando a encontrar?
Šta da radim, kad je sretnem?
Confie em mim, sei o que faço.
Pobrini se za svoju ženu. Vjeruj mi.
O que faço com o carro?
Šta da radim sa njihovim autom?
O que faço com o dinheiro?
Šta hoæete da uradim sa parama?
É verdade, mas o que faço é sair na Grand e aí eu vou...
Toèno, ali ja siðem kod Granda i onda...
E o que faço com ele?
Što ako ja prvo njega sredim?
Não sei o que faço aqui.
Ne znam ni šta radim ovde.
É o que faço para viver.
To je ono cime se bavim za život.
Por isso faço o que faço.
Zato radim to što radim, znaš?
É por isso que faço o que faço.
Zato i radim to što radim.
É por isso que eu faço o que faço.
Upravo zato i radim to što radim.
Porque sou o melhor no que faço, mas o que faço melhor não é muito legal.
Зато што сам најбољи у ономе што радим, али оно што најбоље радим није баш лепо.
O que faço quando chegar lá?
Šta da radim kada stignem tamo?
Não sei o que faço primeiro.
Ne znam što da prvo napravim.
Nem sei o que faço aqui.
Ne znam šta uopšte radim ovde.
E o que faço com isso?
I šta ja da radim s njom?
Diga se estou mentindo quando digo que tudo o que faço é pelo bem do povo de Nova Jersey.
Reci mi da ti lažem, kad kažem, da sve što radim, radim za dobro ljudi Nju Džersija.
Tudo o que faço é para eles.
Sve što radim je zbog njih.
O que faço com minha família não é problema seu.
Šta radim s mojom porodicom nije tvoja stvar.
Eu faço o que faço e o senhor faz o que faz.
Ја се бавим својим послом, а ви својим.
Você não sabe o que fiz ou o que faço.
Ti i ne znaš šta sam uradio, ni šta radim.
Manter o que faço em segredo da Iris e de todos é mais difícil do que imaginei.
Imaju? i što mogu u? initi u tajnosti od Iris i svima, to je teže nego što sam mislio.
Vai ter uma surpresa quando eu disser o que faço para viver.
Vas čeka iznenađenje kad otkrijete kako zarađujem za život.
Não conseguiria fazer o que faço sem você.
Ne bih mogao raditi svoj posao bez tebe.
O que faço com o cachorro?
Što æemo sad s mrtvim psom?
Tudo o que faço é malhar e matar pessoas.
Sve što radim je vežbam i ubijam ljude.
Porque fazer as pessoas agirem contra seus interesses... pela Segurança Nacional dos EUA é o que faço.
Jer mi je posao da nateram ljude da rade suprotno svom interesu u svrhu nacionalne bezbednosti SAD-a.
É o que faço todos os dias.
I kroz to prolazim svaki dan.
Sabe o que faço com crianças que fazem perguntas sobre mim?
Знаш шта радим малој деци која постављају много питања о мени?
Sabem, o que faço é escrever para crianças, e provavelmente sou o autor de livro infantil mais lido nos Estados Unidos.
Znate da ja pišem za decu i da sam verovatno autor koji se najviše čita u Americi.
Meu nome é Tom, e vim aqui hoje para esclarecer o que faço para ganhar dinheiro.
Moje ime je Tom i došao sam ovde danas da bih bio iskren u vezi sa onim od čega zarađujem.
0.60990405082703s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?